-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 164
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translation of the “JSX in Depth” page #89
Conversation
Deploy preview for fr-reactjs ready! Built with commit fc9fb7a |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut @juliettelofaro !
Avant toute chose, merci pour tout ce boulot ! C'est super cool de nous filer un coup de main.
Bon… Je ne sais trop quoi en penser 😏. C'est clairement une des toutes premières contributions, non ? On y trouve pas mal de choses bien fichues 👍, de bons choix de formule, etc. mais ce qui me gêne c'est qu'on a vraiment l'impression qu'en dépit du message qui t'attribuait la page, tu t'es jetée à corps perdu dans la trad sans lire les Meilleures pratiques ni le Glossaire 😢, de sorte que 80% de ma revue ne sert qu'à recaler ce qui aurait dû être là, notamment :
- Les espaces (insécables, en prime)
- Les « cela » et « ceci est » partout
- La casse française pour les titres
- Les trads classiques qui sortent complètement des conventions posées par le glossaire
- Les nombreux anglicismes (scope, librairie…)
- La casse incorrecte de JavaScript (tu as plein d'occurrences sans le S majuscule)
- Des trads de texte manquantes dans les exemples de code
Pour le reste, y'a en effet des retours sur les formulations et sur le fond, plus utiles et intéressants à faire. Quelques contre-sens notamment.
Mais bon, c'est pas la fin du monde ! Il faut bien commencer quelque part… Juste, à l'avenir, essaie de respecter le temps de tes collaborateurs en tirant parti des guides et docs dispos pour réduire le besoin de revue à du sémantique et de la formulation plus qu'à des détails basiques, OK ? 😉
Tout est fait sous forme de Suggestions GitHub, il te suffit à chaque suggestion que tu approuves de cliquer le bouton d'ajout au lot de modifs à committer, et sur la fin de créer le commit groupé. (ce mode de regroupement en un seul commit est à favoriser absolument, mais tu devras aller dans l'onglet Files changed pour y accéder, il n'est pas utilisable dans l’onglet Conversation)
Si certaines appellent discussion, n'hésite pas, tu réponds, on en parle, on avance ensemble 🤝
Quand tout sera bouclé côté code, je ferai une repasse visuelle finale en local avant de fusionner.
Encore mille mercis, j'ai hâte de voir cette PR finalisée et dans master
!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut @juliettelofaro !
Avant toute chose, merci pour tout ce boulot ! C'est super cool de nous filer un coup de main.
Bon… Je ne sais trop quoi en penser 😏. C'est clairement une des toutes premières contributions, non ? On y trouve pas mal de choses bien fichues 👍, de bons choix de formule, etc. mais ce qui me gêne c'est qu'on a vraiment l'impression qu'en dépit du message qui t'attribuait la page, tu t'es jetée à corps perdu dans la trad sans lire les Meilleures pratiques ni le Glossaire 😢, de sorte que 80% de ma revue ne sert qu'à recaler ce qui aurait dû être là, notamment :
- Les espaces (insécables, en prime)
- Les « cela » et « ceci est » partout
- La casse française pour les titres
- Les trads classiques qui sortent complètement des conventions posées par le glossaire
- Les nombreux anglicismes (scope, librairie…)
- La casse incorrecte de JavaScript (tu as plein d'occurrences sans le S majuscule)
- Des trads de texte manquantes dans les exemples de code
Pour le reste, y'a en effet des retours sur les formulations et sur le fond, plus utiles et intéressants à faire. Quelques contre-sens notamment.
Mais bon, c'est pas la fin du monde ! Il faut bien commencer quelque part… Juste, à l'avenir, essaie de respecter le temps de tes collaborateurs en tirant parti des guides et docs dispos pour réduire le besoin de revue à du sémantique et de la formulation plus qu'à des détails basiques, OK ? 😉
Tout est fait sous forme de Suggestions GitHub, il te suffit à chaque suggestion que tu approuves de cliquer le bouton d'ajout au lot de modifs à committer, et sur la fin de créer le commit groupé. (ce mode de regroupement en un seul commit est à favoriser absolument, mais tu devras aller dans l'onglet Files changed pour y accéder, il n'est pas utilisable dans l’onglet Conversation)
Si certaines appellent discussion, n'hésite pas, tu réponds, on en parle, on avance ensemble 🤝
Quand tout sera bouclé côté code, je ferai une repasse visuelle finale en local avant de fusionner.
Encore mille mercis, j'ai hâte de voir cette PR finalisée et dans master
!
@juliettelofaro si tu peux trouver un moment d'ici demain après-midi pour traiter mes retours ce serait le top 😉 |
@juliettelofaro pour info, faute de traitement de mes retours d'ici lundi midi, j'auto-validerai les suggestions. |
Oui pas de problème je m'en occupe :) |
Co-Authored-By: juliettelofaro <[email protected]>
Co-Authored-By: juliettelofaro <[email protected]>
Hello ça y est j'ai commit les changements et j'ai changé le title en JSX dans le détail, |
Salut @juliettelofaro es-tu en train de bosser dessus ? je vois la plupart des retours traités, mais une demi-douzaine ne le sont pas encore, est-ce parce que tu es dessus ou parce que tu les as loupés en scannant la liste sur GitHub ? *(il faut prendre soin de dérouler les “hidden items“). |
Co-Authored-By: juliettelofaro <[email protected]>
@tdd cette fois-ci c'est validé, tout est bon? |
@juliettelofaro ta PR est dans |
Super! Merci haha c'était un plaisir 😄 🕺 |
No description provided.