Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update portuguese translation #553

Merged
merged 4 commits into from
Dec 8, 2021
Merged

Conversation

hugok79
Copy link
Contributor

@hugok79 hugok79 commented Oct 17, 2021

No description provided.

@Morganamilo
Copy link
Owner

@jcfb-opensource

po/pt.po Outdated

#: src/help.rs:81
msgid "show specific options:"
msgstr "mostrar opções específicas:"
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

show is the name of the arg and not just a word.

Copy link
Contributor Author

@hugok79 hugok79 Nov 10, 2021

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@Morganamilo It shouldn't be translated, is that it?
As “specific options of show” ?

po/pt.po Outdated
msgid "can not use chroot builds: devtools is not installed"
msgstr "não é possível compilar em chroot: devtools não está instalado"
msgstr "não é possível compilar em chroot: o devtools não está instalado"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think this is better without the 'o' like it was before

po/pt.po Outdated
@@ -648,7 +1017,7 @@ msgstr "A procurar atualizações no AUR"

#: src/upgrade.rs:148
msgid "Looking for devel upgrades"
msgstr "A procurar atualizações de pacotes git"
msgstr "À procura de atualizações de desenvolvimento"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think "A procurar" is better than "à procura", most portuguese translations have the verb in infinitive form. In the pacman translation it is also "A procurar"

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Correction done

@jcfb-opensource
Copy link
Contributor

Check my review. Translation-wise it looks good to me. It definitely is better than my old translation.

@Morganamilo Morganamilo merged commit 25e3469 into Morganamilo:master Dec 8, 2021
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants