From 00e8142c2bd7dee7a90311a9cbc8810219c475a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eXeCUT Date: Sun, 28 Feb 2021 16:40:56 +0300 Subject: [PATCH 1/2] fixed translation error in Russian --- shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 56133 -> 56133 bytes shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 92 ++++++++++++++------------- 2 files changed, 48 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6032f978c21a7f1388f451f9e21973fecf68cb70..0fc129544b285f2a47f81c887aefaf8e0dde4a33 100644 GIT binary patch delta 24 icmV+z0O$Y3wgbhs1F*%j39!(#(SXpk(Sfthvv()4Ck|Wy delta 24 icmV+z0O$Y3wgbhs1F*%j3BS<3(TCB3(Sx(jvv()4G!9Gv diff --git a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3496dd908..25e7056b1 100644 --- a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-shop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-06 20:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-28 16:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:16+0000\n" "Last-Translator: chrisglass \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Статус" msgid "No data" msgstr "Нет данных" -#: admin/customer.py:123 models/customer.py:200 +#: admin/customer.py:123 models/customer.py:199 msgid "Last accessed" msgstr "Последний вход" @@ -160,57 +160,57 @@ msgstr "Вложения" msgid "Mail Recipient" msgstr "Получатель почты" -#: admin/order.py:61 +#: admin/order.py:62 msgctxt "admin" msgid "Amount Paid" msgstr "Сумма" -#: admin/order.py:91 admin/order.py:163 +#: admin/order.py:92 admin/order.py:164 msgctxt "admin" msgid "Extra data" msgstr "Дополнительные данные" -#: admin/order.py:95 +#: admin/order.py:96 msgctxt "admin" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: admin/order.py:136 +#: admin/order.py:137 msgctxt "admin" msgid "Order number" msgstr "Номер заказа" -#: admin/order.py:140 +#: admin/order.py:141 msgctxt "admin" msgid "Total" msgstr "Итого" -#: admin/order.py:144 +#: admin/order.py:145 msgctxt "admin" msgid "Subtotal" msgstr "Подитог" -#: admin/order.py:148 +#: admin/order.py:149 msgctxt "admin" msgid "Outstanding amount" msgstr "Осталось оплатить" -#: admin/order.py:152 +#: admin/order.py:153 msgctxt "admin" msgid "Is fully paid" msgstr "Полностью оплачен" -#: admin/order.py:171 +#: admin/order.py:172 msgctxt "admin" msgid "Customer" msgstr "Покупатель" -#: admin/order.py:245 +#: admin/order.py:246 msgctxt "admin" msgid "Invoice" msgstr "Счёт" -#: admin/order.py:250 +#: admin/order.py:251 msgctxt "admin" msgid "Print out" msgstr "Вывод на печать" @@ -365,7 +365,8 @@ msgstr "Пагинация" #: cascade/catalog.py:35 msgid "Shall the product list view use a paginator or scroll infinitely?" -msgstr "Будет ли в списке продуктов пагинатор или он будет с бесконечной прокруткой?" +msgstr "" +"Будет ли в списке продуктов пагинатор или он будет с бесконечной прокруткой?" #: cascade/catalog.py:43 msgid "Catalog List View" @@ -400,7 +401,7 @@ msgid "Choose related product" msgstr "Выберите продукт" #: cascade/catalog.py:136 cascade/plugin_base.py:50 cascade/plugin_base.py:57 -#: models/order.py:483 models/product.py:224 +#: models/order.py:483 models/product.py:225 #: templates/shop/email/order-detail.html:14 msgid "Product" msgstr "Продукт" @@ -488,8 +489,9 @@ msgstr "Показать дополнительную оплату" msgid "" "Add an extra line showing the additional charge depending on the chosen " "payment/shipping method." -msgstr "Добавить дополнительную строку со стоимостью " -"в зависимости от выбранного способа оплаты/доставки." +msgstr "" +"Добавить дополнительную строку со стоимостью в зависимости от выбранного " +"способа оплаты/доставки." #: cascade/checkout.py:249 msgid "Payment Method Form" @@ -623,7 +625,9 @@ msgstr "Шаг выполнения" #: cascade/search.py:23 msgid "Shall the list of search results use a paginator or scroll infinitely?" -msgstr "Список результатов поиска будет использовать пагинатор или бесконечно прокручиваться?" +msgstr "" +"Список результатов поиска будет использовать пагинатор или бесконечно " +"прокручиваться?" #: cascade/search.py:38 msgid "Search Results" @@ -642,7 +646,6 @@ msgid "Catalog Search" msgstr "Поиск по каталогу" #: cms_apphooks.py:37 -#| msgid "Orders" msgid "View Orders" msgstr "Заказы" @@ -669,7 +672,7 @@ msgstr "Сгенерировать пароль" #: forms/auth.py:35 msgid "Send a randomly generated password to your e-mail address." -msgstr "Отправить произвольный сгенерированный пароль на ваш e-mail почту." +msgstr "Отправить произвольный сгенерированный пароль на ваш e-mail адрес." #: forms/auth.py:39 msgid "The two password fields didn't match." @@ -698,6 +701,7 @@ msgid "Please provide a valid e-mail address" msgstr "Пожалуйста, введите правильный email адрес" #: forms/base.py:122 +#, python-brace-format msgid "" "A customer with the e-mail address '{email}' already exists.\n" "If you have used this address previously, try to reset the password." @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgid "Product code of added item." msgstr "Код продукта добавляемой позиции." #: models/cart.py:90 models/cart.py:190 models/order.py:191 -#: models/product.py:212 +#: models/product.py:213 msgid "Updated at" msgstr "Обновлено" @@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr "Элемент заказа" msgid "Cart items" msgstr "Элементы заказа" -#: models/cart.py:185 models/order.py:186 models/product.py:207 +#: models/cart.py:185 models/order.py:186 models/product.py:208 msgid "Created at" msgstr "Дата создания" @@ -1806,24 +1810,24 @@ msgstr "Дополнительная информация к этой корзи msgid "Shopping Carts" msgstr "Корзины" -#: models/customer.py:26 +#: models/customer.py:25 msgid "Unrecognized" msgstr "Неопознанный" -#: models/customer.py:27 +#: models/customer.py:26 msgid "Guest" msgstr "Форма \"Гость\"" -#: models/customer.py:194 +#: models/customer.py:193 msgid "Recognized as" msgstr "Распознан как" -#: models/customer.py:196 +#: models/customer.py:195 msgid "Designates the state the customer is recognized as." msgstr "" "Обозначает статус покупателя относительно его распознавания в магазине." -#: models/customer.py:206 +#: models/customer.py:205 msgid "Extra information about this customer" msgstr "Дополнительная информация об этом покупателе" @@ -2198,19 +2202,19 @@ msgstr "Всего к оплате за товары на счёте на мом msgid "Arbitrary information for this order item" msgstr "Дополнительная информация об элементе заказа" -#: models/product.py:217 +#: models/product.py:218 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: models/product.py:219 +#: models/product.py:220 msgid "Is this product publicly visible." msgstr "Определяет будет ли показан товар на сайте" -#: models/product.py:225 +#: models/product.py:226 msgid "Products" msgstr "Продукты" -#: models/product.py:232 +#: models/product.py:233 msgid "Product type" msgstr "Тип продукта" @@ -2228,8 +2232,8 @@ msgid "" "The ordered quantity for item '{product_name}' has been adjusted to " "{quantity} which is the maximum, currently available in stock." msgstr "" -"Заказанное количество для позиции '{product_name}' будет " -"уменьшено до {quantity}. Максимума, доступного сейчас на складе." +"Заказанное количество для позиции '{product_name}' будет уменьшено до " +"{quantity}. Максимума, доступного сейчас на складе." #: modifiers/defaults.py:33 msgid "Verify Quantity" @@ -2446,7 +2450,8 @@ msgstr "Эта форма доступна только анонимным по #: templates/shop/auth/authenticated-base.html:16 msgid "This form shall only be reachable by authenticated users" -msgstr "Эта форма должна быть доступна только аутентифицированным пользователям." +msgstr "" +"Эта форма должна быть доступна только аутентифицированным пользователям." #: templates/shop/auth/change-password-fields.html:3 #: templates/shop/auth/change-password-fields.html:6 @@ -2511,8 +2516,7 @@ msgstr "Выйти" #: templates/shop/auth/password-reset-confirm.html:4 msgid "Please enter your new password twice" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите новый пароль дважды" +msgstr "Пожалуйста, введите новый пароль дважды" #: templates/shop/auth/password-reset-confirm.html:14 msgid "" @@ -2571,11 +2575,13 @@ msgid "Watch Item" msgstr "В списке избнанных товаров" #: templates/shop/cart/editable.html:73 templates/shop/cart/static.html:51 +#: templates/shop/cart/summary.html:9 msgctxt "cart" msgid "Subtotal" msgstr "Стоимость корзины" #: templates/shop/cart/editable.html:84 templates/shop/cart/static.html:68 +#: templates/shop/cart/summary.html:23 msgctxt "cart" msgid "Total" msgstr "Всего" @@ -2623,8 +2629,7 @@ msgid "" "Available no later than {{ context.availability.latest|date:'d. MMM. H:" "mm' }}." msgstr "" -"Доступно не позже чем {{ context.availability.latest|date:'d. MMM. H:" -"mm' }}." +"Доступно не позже чем {{ context.availability.latest|date:'d. MMM. H:mm' }}." #: templates/shop/catalog/pagination.html:7 #: templates/shop/catalog/pagination.html:17 @@ -2687,8 +2692,8 @@ msgctxt "catalog" msgid "" "By adding a product to the cart you are giving consent to cookies being used." msgstr "" -"Добавляя товар в корзину, вы даёте согласие на использование куки " -"сайта.
\n" +"Добавляя товар в корзину, вы даёте согласие на использование куки сайта." +"
\n" "\t\t\t\tПо техническим причинам куки не могут быть отключены для этого \n" "сайта.\n" "\t\t\t" @@ -3048,8 +3053,8 @@ msgid "" msgstr "" "Продукт '{product_name}' ({product_code}) внезапно стал недоступен, " "поскольку кто-то быстрее вас купил его.\n" -"Пожалуйста, перепроверьте корзину или добавьте альтернативный продукт " -"и продолжите оформление заказа." +"Пожалуйста, перепроверьте корзину или добавьте альтернативный продукт и " +"продолжите оформление заказа." #: views/checkout.py:122 msgid "Product Disappeared" @@ -3059,8 +3064,7 @@ msgstr "Продукт исчез" #, python-brace-format msgid "" "The product '{product_name}' ({product_code}) suddenly became unavailable." -msgstr "" -"Продукт '{product_name}' ({product_code}) внезапно стал недоступен." +msgstr "Продукт '{product_name}' ({product_code}) внезапно стал недоступен." #: views/checkout.py:138 msgid "Please select a valid payment method." From 97eacb74a5a81011d8a6e9d8bac28b1db2e58679 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: eXeCUT Date: Sun, 28 Feb 2021 17:25:35 +0300 Subject: [PATCH 2/2] fixed translation error with summary of order --- shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 56133 -> 56134 bytes shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 2 +- 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 0fc129544b285f2a47f81c887aefaf8e0dde4a33..344181076a2f8b789365fa02cadca6a0857fd0c7 100644 GIT binary patch delta 1474 zcmXZcSx8k;6oBC+Dw$=eIi-d7ra54vnx-}xnFUEvf`%a8BI>CmB8q|wB_suDV)N#ay z;+ESCUNZ3>6T3y`Z~^o2`x}vqULt#XL`sOCy%pJyD_Dv9dPOeaD8^z+pU7b>#A2+) za$LeRyxVUV(r)zhyG24-SYW~r{RT`Y(4W|0OfsgS{yrPSu>c)-#jIE2X5w1Z%G)pk z2Qd=AnfWE$K)lL5X#X$@wM7Z&#B|h*&ziW>_!_n46PSYm??g7?8Pw-WaVJ)x9^8w1 zl{2XO&!g_Uj7jKDrSIn$lwd0MnRpR(gQ6jkXuO6YSdF?-J?b5|q9!tg@wonjy`GL* z@ln)HxX^)@F#{`*1l%&jKr8rz$rwCrw=f6wr8|#@(2e?F5BlR0=A!S2$Z;=`JY&tM zeMPflbcgl7s8{0q(M}`=HSt~O&-s$gKr1_eiReNmvJlsuOh}-c#>Orj-gaep@lc*c7 z`DC|t2kKjY5`*Z-D-0y=`OK$_TJbFE^S)E|Tc3dXZskwW|2PJvOz54|U>4S) z9`FNwaL&XFxRH1nb%XF}`+yW<0cs+*jOD1EdW>P%gsC`!8R+FVV;_{&cypVpV(W9O k$!ZyYXmwgm4(qkmFka3?qt)%OTC4`Eoj+_`>Bx=#4=hJ0uK)l5 delta 1473 zcmXZbOGuPa6u|K#N|~6b`A91qAE-S{Ow+MUO`9?EQJ`=icwT=bm%F8SM1+cKWt1CAzXj zWV%}<2!mgWBw-AOVj%`%8Lq=q7>m_ry&1O=ccH#Nj}a(6>;;ji?>7>)~wg!2I3~v%DZqa zdNCTmn)yXsL%hN@Xg?T@+M*OqDu34@01^=#CN z3s5^zjt)G7PP~I0z$HTrw1PjFjv*s<3-eJwx(dw0tEeybVE`^-A^MGq?DY{TGB%Fc zS2X)hWHsx5QLn`By?u~4)PtvD0Qn`4fmXH;H)1*Z<89QIHlW^hhl$5f5BwXovOvqO zI12S($+#agP&-$Jarg-1(SzE-pBPJiSzw@*M~&MX6k!^1DW>2p)I@F!K@Vo&6zawS zAMDnqpnmlSFocdg!C>OP36axip&r2b(av`iUByh)G0>C#F#1l~8^&WO^ZBS9Da9}> zM}7VRYKQI{-Kede#$C98`ge6s*&VrvTZz4>1uRd||D6odK8YN}bEpXiFcK#*9p_Lh zb$qt}-+NG7eFIlvJ!*#@pdP3N!*Lk3;#t)9{if}&J_+^PIy6oH6B$%8p?A`Vx!8=F z;5+)^FB8vW6!8-31`#uMf^=gE>On3WZ=!bU9!B6Z%)}9NqWFKY6XmpD+H#^c;qG{q m)nT<;y$-9*Y8|h!y2h_NEVtEaz2N7zdabsc_J7@lG5-PUaVBp7 diff --git a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 25e7056b1..155e5b0b6 100644 --- a/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/shop/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Ваши данные" #: templates/shop/email/order-detail.txt:1 #, python-format msgid "Summary of Your Order %(order_number)s" -msgstr "Всего ваших заказов: %(order_number)s" +msgstr "Резюме вашего заказа %(order_number)s" #: templates/shop/email/order-detail.html:15 msgid "Price"